
|
|
| |
|
 |
La
musica, il canto ed il ballo sono, da sempre, espressione di ogni
popolo. Da una ricerca svolta sulle tradizioni musicali dell'isola.
Leggendo un testo specifico ed ascoltando la musicassetta dei
canti gigliesi dopo averli imparati ed apprezzati; sono state
individuate le canzoni più significative. Poi è
stato chiesto alle nonne di cantare di nuovo le loro vecchie ninne
nanne e le canzoncine ritmate che tanto piacevano e piacciono
ai bambini, trascrivendole per non perderne la memoria. Il ballo
più caratteristico del Giglio è la Quadriglia; tutti
al Giglio conoscono i sui passi per mantenere salda la tradizione
con la speranza che non andrà perduta. |
| |
|
La
tradizione musicale dell'Isola del Giglio |
| |
I
gigliesi hanno sempre dimostrato una grande passione per la
musica, i canti ed i balli. In passato erano numerosi i maestri
di musica e gli autori di canzoni ma anche oggi sono molti i
giovani che amano suonare e soprattut to cantare: si suona e
si canta ai matrimoni, alle feste, durante le cantinate e scampagnate,
insomma, ogni occasione è buona per intonare un motivetto.
Nel passato le nonne cantavano dolci ninne nanne, gli scalpellini,
nelle cave, accompagnavano il loro lavoro con canti lenti e
cadenzati, cantavano i contadini e i pescatori durante le loro
dure giornate di lavoro, gli innamorati dedicavano appassionate
serenate alle loro fidanzate. Ancora oggi i ragazzi suonano
e cantano una serenata agli sposi, durante la loro prima notte
di nozze. Nelle prime ore del nuovo anno, gruppi di amici girando
per le vie del paese, suonano e cantano la Nenia di Capodanno
dedicandola a diverse famiglie che contraccambiano l'augurio
di un buon anno con doni. Un'altra espressione del desiderio
di stare insieme e di divertirsi è il ballo della Quadriglia.
I gigliesi aspettano con grande impazienza le feste dei Santi
Patroni e del Carnevale per ballarla in felice compagnia.
|
| |
 |
Nenia
di Capodanno |
| |
|
|
Un'antica tradizione, tuttora mantenuta
viva, è quella relativa al canto
della nenia di Capodanno. Da testimonianze orali abbiamo appreso
che ai primi dell'Ottocento esisteva già questa usanza.
All'inizio del nuovo anno alcuni giovani, accompagnati da qualche
chitarra, un basso e un clarino, cantavano una nenia di auguri,
dedicandola in particolar modo alle migliori famiglie del Castello.
Dal 1925 l'orchestra base cominciò ad essere formata
da cinque elementi: un clarino, una cornetta, un basso e due
accompagnamenti. Dopo la seconda guerra mondiale è invalsa
l'abitudine di andare a cantare il Capodanno anche al Porto.
La prima strofa della nenia, con la quale inizia il canto al
tempo di oggi, è stata aggiunta al testo originale sol
tanto dopo la seconda guerra mondiale:
|
| Capodanno
al Porto |
| |
|
|
| Capodanno
al Castello |
| |
|
| |
Anche
quest'anno per esser più sicuri
siamo venuti a darvi i nostri auguri.
|
| |
Per
tradizione, il canto della nenia ha inizio da Piazza (di sopra)
sotto l'ef fìgie di una Madonna, alla quale vengono dedicate
le seguenti strofe:
|
| |
Buon
Capodanno che Dio vi possa dare
Agli Angeli del ciclo a trionfare |
| |
O
che bei manto hai Madonna mia
Vieni Giovanni a consolar Maria |
| |
Se
qui ci fosse una fornace ardente
Nessun di noi ci potrebbe entrare
|
| |
L'anime
sante che ci stanno sempre
Solo che Voi le potreste levare
|
| |
Quanto
sei bella o Vergine Maria
Dai il Buon Anno a questa compagnia.
|
| |
Buon
Capodanno che Dio ti possa dare
Agli Angeli del ciclo a trionfare
|
| |
Agli
Angeli del del ti rassomiglia
Buon Capodanno a... e la famiglia
|
| |
Chi
ve l'ha messa la scarpetta al piede
Meriterebbe d'esser cavaliere
|
| |
Chi
ve l'ha messa la piuma al cappello
Meriterebbe d'esser colonnello
|
| |
II
sole si leva e si leva cantando
Al Signor ... Dio gli dia il Buon anno
|
| |
Questo
palazzo è fabbricato d'oro
Dentro ci state voi bella regina
|
| |
II
sole si leva e la luna si pone
Voi tra le belle portate il gonfalone
|
| |
II
sole si pone e la luna si leva
Cifrale belle portate la bandiera
|
| |
Quanto
sei bella il lunedì mattina
E specialmente il martedì seguente
|
| |
Mercoledì
sei rosa senza spina
II giovedì garofano pendente
|
| |
Il
venerdì mi sembri una regina
Sabato poi una stella mattutina
|
| |
E
la domenica quando l'adorni
Sei ancor più bella di tutti gli altri giorni
|
| |
Questo
signore di lontan venuto
Sia benedetto che ce l'ha portato
|
| |
Ce
l'ha portato la barca a liuto
Le onde del mare ce l'hanno accompagnato
|
| |
Noi
ce n 'andiamo e ce n 'andiamo via
Restate nella pace di Gesù e Maria
|
| |
Nei
tempi antichi il canto terminava con questa strofa: tra una strofa
e l'al tra veniva eseguito un intermezzo musicale. Verso il 1930
al testo sopra scritto è stata aggiunta un'ultima strofa,
che è la seguente:
|
| |
Prima
di andare lasciateci finire
Ed ora un valzer ve io f arem sentire
|
| |
Con
l'aggiunta di quest'ultima strofa è subentrata l'abitudine
di eseguire, al termine del canto, un valzer che viene composto,
per l'occasione, ogni anno.La nenia, oltre alle famiglie, fin dai
tempi più antichi,veniva dedicata anche al parroco, con le
seguenti strofe:
|
| |
Buon
Capodanno che Dio ti possa dare
Agli Angeli del ciclo a trionfare
|
| |
II
sole si leva e si leva cantando
Al Signor Pastore Dio gli dia il Buon Anno
|
| |
Chi
ve l'ha messa la bella cotta bianca
La chiesa brilla mentre il coro canta
|
| |
II
sole sorge mentre la luna muore
Buon Capodanno al nostro buon pastore.
|
| |
Soltanto
dopo la seconda guerra mondiale sono state aggiunte alla nenia delle
strofe che vengono dedicate alle suore.
|
| |
Quelle
sorelle di lontan venute
Sia benedetto chi ce l'ha portate
|
| |
Ce
l'ha portate la barca a liuto
L'onde del mare ce l'hanno accompagnate
|
| |
La
luna sorge mentre il sole muore
Buon Capodanno alle nostre brave suore
|
| |
Che
il Nuovo Anno sia di pace e d'armonia
Per noi pregate figlie di Maria
|
| |
Cade
la notte e sorge l'aurora
Buon Capodanno alla Madre superiora.
|
| |
 |
| Ninna
nanna |
| |
|
| |
Ninna
nanna, ninna oh
quésto bimbo a chi lo do
lo daremo alla Befana
che lo tiene una settimana
lo daremo all'orno nero
che lo tiene un mese intero
lo daremo al buon Gesù
che lo tiene un anno e più.
|
| |
|
| |
Ninna
nanna, ninna nanna
cuoricino della mamma,
della mamma e della nonna
di Gesù e della Madonna.
Ninna nanna, ninna nanna
cuoricino della mamma,
della mamma e della zia
di Gesù e di Maria.
|
| |
|
| |
La
mamma canta ai suoi bambini
perché sian buoni,
la mamma canta
le vecchie canzoni
le sue vecchie canzoni di fanciulla
che già cantò la nonna
alla sua culla. |
| |
|
| |
Dormi,
dormi tesorino
chiudi gli occhi a me vicino
fra le broccia della mamma
dormi, dormi, fai la nanna.
Ninna nanna, ninna nanna
dormi bimbo della mamma.
Tutto è quieto, tutto tace
bimbo bello, dormi in pace.
Hanno già chiuso i loro occhietti
dentro il nido gli uccelletti
e nei prati, a terra chini,
dormon tutti i fiorellini.
Solo gli angeli celesti
per vegliarti ancor son desti,
solo gli angeli e la mamma
dormi bimbo, fa ' la nanna.
|
| |
|
| |
Io
me ne andiedi
giù pel ghetto
e lo trovai
un bei fazzoletto
e mi rispose una giudia
lassate fa
che l'è robaccia mia.
|
| |
|
| |
Sono
una piccola margheritina
nata da poco
vispa e carina
diceva:
- Mamma voglio giocare
ma sono sola
che posso fare? -
- Gioca col sole
piccina mia,
fai nascondini
con allegria. -
|
| |
|
| |
Son
piccina,
son carina
son la gioia di papa
se non mi metto
la vestina
la mia mamma me le da.
|
| |
 |
| Preghiera |
| |
|
| |
A
letto, a letto me ne vo
l'anima e il corpo a Dio li do
li do a Dio e a San Giovanni
che il nemico non m'inganni,
ne di giorno, ne di notte,
ne sul punto della morte
ne di notte, ne di dì,
ne sul punto di mori '.
Il mio letto ha quattro canti
dove regnan quattro santi,
due da piedi, due da capo,
la Madonna sta di lato.
Gesù Cristo e San Silvestre
mi guardan su questo letto,
son quattr 'angeli di Dio
venite nel cuore mio,
nella fede e carità,
nella bella eternità.
10 mi corico e mi levo,
e tré grazie a Dio io chiedo:
confessione, comunione, olio santo.
In nome del Padre, Figliolo e Spirito Santo.
|
| |
 |
| Senti
com 'è bon |
| |
|
| |
Senti
com 'è bon
senti com 'è bon
senti com 'è bono questo vino
senti com 'è bon
questo è il vino del Serron
Bevi che ti passa
bevi che ti passa
bevi che ti passa caro amico mio
sai che l'altra sera
ero 'briaco pure io
più bevevo e più cantavo
poi la sbornia mi passò.
Senti com'è bon ...
|
| |
 |
E
figli siam... del vino
(Inno della banda di Bacco)
|
| |
|
| |
E
figli siam e figli siam
e figli siam del dio del vino
e noi viviam e noi -viviam
e noi viviam tra la botte e il tino
non t'arrabbiar non t'avvilir
non ti penar se lei è andata via
un sorso qui un sorso là
e lei sarà lontan dai tuoi occhi.
Ritornello
Vieni in cantina con noi
là troverai I 'amor
dei tuoi fratelli sinceri
che non ti lasceran mai
vieni in cantina con noi
là troverai l'amor
dei tuoi fratelli sinceri
che non ti lasceran mai.
|
| |
 |
| Bumbabà |
| |
|
| |
Un
gruppo di ragazzi, muniti di strumenti musicali adatti, guidati
da un
capogruppo che tiene in mano un fiasco di Ansonaco e un grosso
bicchiere, invitano a bere cantando, uno alla volta, gli altri
commensali. Si sceglie seguendo i criteri di simpatia e si mette
in mano il bicchiere colmo di vino al prescelto, dopo di che tutti
insieme si canta
|
| |
|
| |
Sia
benedetto Bacco
e il vino della festa
chi ha il bicchiere in mano
al su ' compagno presta
bevi bevi compagno
sennò t'ammazzerò.
|
| |
|
| |
Colui
che beve è tenuto a rispondere, sempre cantando:
|
| |
Non
mi ammazzar compagno
che io lo beverò.
|
| |
E
gli altri: |
| |
E
prima lo annuserà.
E poi lo beverà.
E mentre che lo beve
gli si canta la bumbabà.
|
| |
A
ritmo martellante, mentre il commensale beve, si ripete cantando
"la
bumbabà"; se questi beve più lentamente si
aumenta il ritmo del canto, se smette di bere si aumenta il volume
finché, sotto l'attenzione generale, il bicchiere non sia
vuotato. Dopo di che il capo gruppo riprende il bicchiere, lo
mostra a tutti capovolgendolo e intona:
|
| |
E
l'ha bevuto tutto
e non gli ha fatto male
l'acqua fa male
il vino fa canta.
|
| |
Si
ripete poi la scena con gli altri commensali |
| |
 |
| Adelina |
| |
Adelina,
Adelina mia cara e diletta,
vieni a spasso nel mio giardino,
lei mi diceva, lei mi diceva mio caro sposino
lasciami almeno, lasciami almeno la notte dormir
lei mi diceva, lei mi diceva mio caro sposino
lasciami almeno, lasciami almeno la notte dormir.
Già nell 'aria, già nell 'aria si sentiva,
il mormorto cantar degli uccelli,
e sventolavano, e sventolavano i biondi capelli
che li coprivano, che li coprivano il suo bei sen
e sventolavano, e sventolavano i tuoi biondi capelli
che li coprivano, che li coprivano il suo bei sen.
Poi la sera, poi la sera mi portava,
su pei campi a fare l'amore,
e nel vedere, e nel vedere il tramonto del sole,
s'addormentava, s'addormentava stringendomi al cuor
e nel vedere, e nel vedere il tramonto del sole,
s'addormentava, s'addormentava stringendomi al cuor.
|
| |
Durante
il loro lavoro, gli scalpellini intonavano questo canto e lo accompagnavano
battendo il mazzolo sugli scalpelli.
|
| |
 |
| La
quadriglia |
| |
|
| |
La
quadriglia è una danza popolare ballata da numerose coppie
che seguono passi diversi, gridati a piena voce da un uomo che
la comanda.
- Ogni cavaliere sceglie la sua dama, in coppia formano in fila
un cerchio:
le donne stanno all'intemo e gli uomini all'estemo.
- A ritmo di musica, le coppie vanno a spasso a braccetto, girando
in
senso antiorario.
- Al comando di onde, le coppie, tenendosi per mano, rivolgono
la fronte al centro del cerchio ed ogni dama da la mano anche
al cavaliere dell'altra coppia, formando così un grande
girotondo.
- E' il momento del giro di dame e del cerchio di cavalieri:
le donne si
prendono per mano, formando un cerchio all'intemo di quello
dei cavalieri.
I due cerchi girano in direzioni contrarie fino al grido di
uomo sotto la propria dama: a questo punto ogni cavaliere si
ferma dietro la propria dama e, senza rompere i cerchi, passa
la testa e le spalle sotto il braccio destro della propria dama,
formando così un grande cerchio intrecciato.
- Ora sono pronti per le pistolette; tutti, così abbracciati,
saltano ora sul piede destro ed ora sul sinistro, alzando l'altro
in avanti, il più possibile.
- Quando si sente gridare all'incontrò i cerchi si separano
di nuovo e que sta volta, sono le dame ad infilarsi sotto le
braccia dei cavalieri e via ancora con le pistolette.
- Con onde si riforma l'unico cerchio.
- Al comando di grande scena a mano, ogni cavaliere si pone
di fronte
alla propria dama ed entrambi si porgono la mano destra: le
donne procedo no in senso antiorario e gli uomini nella dirczione
opposta, porgendo ora la mano destra, ora la mano sinistra al
danzatore che procede nel senso contra rio, fino ad incontrare
di nuovo il proprio compagno con il quale si va ancora a spasso.
- Al grido di change ogni cavaliere lascia la propria dama,
e procede, con tando il numero delle dame indicato (change 3,
4 ... dame) fino a quando non si ritrova con la propria compagna.
- Nel frattempo si eseguono i comandi a spasso ed al galoppo.
- Altra figura della quadriglia è la grande scena a braccio:
molto simile
alla grande scena a mano ma, invece di porgere la sola mano,
si presta il braccio e si fa un giro completo intomo a se stessi,
fino a riformare le cop pie iniziali per andare di nuovo a spasso.
- Adesso, chi comanda la quadriglia deve dare un nuovo assetto
ai danza tori, in modo che un cavaliere abbia due dame a braccetto
ed il cavaliere rimasto solo stia davanti al trio. Quando tutti
sono così sistemati, è il momento della grande
scena a quattro: il cavaliere da solo si gira e con i tré
che gli stanno dietro, forma un piccolo girotondo dove si ripete
la grande scena a mano.
- All'ordine di a spasso, tutto deve tornare come prima: i tré
danzatori
dietro e l'altro davanti.
- Quando il comandante dice change, il cavaliere da solo prende
il posto del cavaliere accompagnato che gli sta davanti.
- Ora tutto è nuovamente pronto per un'altra e così
via, fino a quando ogni cavaliere riabbraccia la sua dama.
- Adesso si può fare ancora onde e quindi riformare le
coppie iniziali per andare a spasso.
Ci si può impegnare anche nelle piroette; ogni dama si
mette, con le brac cia alzate e girata di spalle, davanti al
proprio cavaliere che, con una piroetta, la passa al cavaliere
che lo segue e così via, fino a riformare le coppie originali.
- E' il momento della chiocciola: prima si ordina onde, poi
il cerchio si
spezza in un punto, formando un lungo serpente che pian piano
si avvolge su se stesso. Alla fine, la donna al centro della
chiocciola, passando sotto le braccia dei danzatori, esce dalla
spirale, disponendosi con il proprio cavaliere a ponte, sotto
il quale dovranno via via passare tutte le coppie che poi dovranno
imitarli.
-Si forma così un ponte tanto lungo quante sono le coppie
partecipanti.
- Alla fine si balla un valzer.
|
| |
 |
|
| |
|
|
 |